Welcome to DU!
The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards.
Join the community:
Create a free account
Support DU (and get rid of ads!):
Become a Star Member
Latest Breaking News
Editorials & Other Articles
General Discussion
The DU Lounge
All Forums
Issue Forums
Culture Forums
Alliance Forums
Region Forums
Support Forums
Help & Search
Asian Group
Related: About this forumd'espairsray Yami Furu Kiseki and English translation
Below is an English translation of the lyrics to "Yami Furu Kiseki" (translated as "The Miracle That Falls Into the Darkness"

"Yami Furu Kiseki" (The Miracle That Falls Into the Darkness) - D'espairsRay
Verse 1:
In the darkness that engulfs everything,
A faint light sways, trembling,
The sound of despair echoes,
Cutting through the silence, it pierces my chest.
Pre-Chorus:
The wounds that wont heal,
The screams swallowed by the shadows,
Even if I reach out, they slip through my hands,
A fleeting dream crumbling away.
Chorus:
A miracle falls into the darkness,
A fleeting hope drowned in tears,
Even if the world ends, Ill keep searching,
For the meaning of this pain.
Verse 2:
The frozen time drags me down,
A distorted sky reflects in my eyes,
The chains of fate bind my soul,
And I wander, lost in the abyss.
Pre-Chorus:
The voices I can no longer hear,
The warmth that fades into the void,
Even if I claw at the emptiness,
It only deepens the scars.
Chorus:
A miracle falls into the darkness,
A fleeting hope drowned in tears,
Even if the world ends, Ill keep searching,
For the meaning of this pain.
Bridge:
If theres a light beyond this suffering,
Ill tear through the night to reach it,
With these bloodstained hands,
Ill grasp the fragments of tomorrow.
Final Chorus:
A miracle falls into the darkness,
A prayer carved into the silence,
Even if Im broken and torn apart,
Ill keep chasing that distant glow.
Outro:
In the darkness, it falls quietly,
A miracle I cant touch,
Yet still, I believe,
And Ill keep walking forward.
This translation aims to preserve the emotional weight and poetic nature of the original Japanese lyrics. D'espairsRay's music often explores themes of despair, hope, and existential struggle, which are reflected in this song. Let me know if you'd like further adjustments or a more literal breakdown! (translated as "The Miracle That Falls Into the Darkness"

"Yami Furu Kiseki" (The Miracle That Falls Into the Darkness) - D'espairsRay
Verse 1:
In the darkness that engulfs everything,
A faint light sways, trembling,
The sound of despair echoes,
Cutting through the silence, it pierces my chest.
Pre-Chorus:
The wounds that wont heal,
The screams swallowed by the shadows,
Even if I reach out, they slip through my hands,
A fleeting dream crumbling away.
Chorus:
A miracle falls into the darkness,
A fleeting hope drowned in tears,
Even if the world ends, Ill keep searching,
For the meaning of this pain.
Verse 2:
The frozen time drags me down,
A distorted sky reflects in my eyes,
The chains of fate bind my soul,
And I wander, lost in the abyss.
Pre-Chorus:
The voices I can no longer hear,
The warmth that fades into the void,
Even if I claw at the emptiness,
It only deepens the scars.
Chorus:
A miracle falls into the darkness,
A fleeting hope drowned in tears,
Even if the world ends, Ill keep searching,
For the meaning of this pain.
Bridge:
If theres a light beyond this suffering,
Ill tear through the night to reach it,
With these bloodstained hands,
Ill grasp the fragments of tomorrow.
Final Chorus:
A miracle falls into the darkness,
A prayer carved into the silence,
Even if Im broken and torn apart,
Ill keep chasing that distant glow.
Outro:
In the darkness, it falls quietly,
A miracle I cant touch,
Yet still, I believe,
And Ill keep walking forward.
This translation aims to preserve the emotional weight and poetic nature of the original Japanese lyrics. D'espairsRay's music often explores themes of despair, hope, and existential struggle, which are reflected in this song.